!!! Important !!! These translations are far from perfect so if you have any questions or comments, please feel free to contact me: Twitter: @Anba_LenU2B (Eng) / @Anba_Len (JPN) E-mail: [email protected] If you would like to use these translations publically, feel free to do so, but please credit me properly with a link to this page, either of my twitter accounts and/or my youtube channel A little heads up on when and where you have used them is also super appreciated! As I am not asking for any reimbursement for these fan-translations, I do not expect nor approve of any monetary gain through the use of these translations either. This was purely done to share my love and enjoyment of #Banyaro and Blast's songs with fans equally enthusiastic about the game. Thank you very much for your understanding, enjoy!
Pulling in the wandering darkness a nightmare unfolds The rising scarlet moon murmers the opening of this play If you pour fire into this demon-tinged fantasy and sing you won't ever wake from this midnight party because we won't allow you to leave Dance in the black night From the right to the left, let me see you dance to the beat You're offered a big chance Be honest with yourself, Even the state of hell depends (entirely) on you If you don't enjoy yourself, well, that's where it ends If you're not satisfied, well, that's where it stops Evil spirits of rivers and mountains all jumble together and dive into this twisted night Which is the true nightmare? Which way leads to the true hell? This madness, that won't end just yet, is beckoning Don't stop, don't rest your eyes You can't get sick of spare time, right? It's showtime Unbeknownst, you're wrapped in a fever Tomorrow won't be here anytime soon so, Melt away in the heat of the night Dance in the black night abandon yourself to the boogie beat You're offered a big chance No pretenses, nor imitation purely on a whim, stripped off of all formalities, like this we're all even, right? If you don't enjoy yourself, well, that's where it ends If you're not satisfied, well, that's where it stops Evil spirits of rivers and mountains all jumble together and dive into this twisted night Which one is the true nightmare? Which way leads to the true hell? "Even the feast around here is at full swing..." Once you awaken from this dreamlike madness, Don't stop, don't look back Notes:
開けていくnightmare = A nightmare that opens (its doors)/unfolds/etc... 醒め止まない midnight party = A midnight party you won't regain consciousness from/ Won't sober up from 地獄の沙汰もお前次第 = Even the state of hell depends on you -> You decide what shape hell takes, what state hell is in
0 Comments
Yevgueni - Als ze Lacht (When she smiles) She isn't always that cheerful, and sometimes I am to blame for that,
and maybe also blame the weatherman a little bit, but then he doesn't really make anyone happy with those sad downpours of his. She is not concerned with any of those though, she would rather have it be sunny everyday and if there is no other choice, from time to time, she wouldn't mind a hurricane. But if I keep on trying- everyday, a corny joke- then suddenly it will appear after all, that smile of hers, and then everything will brighten up in here. Because when she smiles the entire sky will break open, seriously, I feel like I'm in the tropics. It's really overwhelming when she smiles. When she smiles I'm bathing in the sun for hours, I wish I could do for her what she does for me when she smiles. I'm not always that cheerful, but that's seriously not my fault. Even with Martine (news reporter) at 7pm, there is never any good news... Or is there? A new prince has been born, even better, a dolphine!! But then again, there are over 100 places where they started fighting again. It's strange because there is, in fact, not that much required (to make it all better...) maybe more women with power, so I say to her "honey, you would be able to do that." And I mean it, I really mean it, but she just smiles. And when she smiles it's world peace for a little while, the last battle would have been fought. It's really overwhelming when she smiles. When she smiles I bath in the sun for hours. I wish I could do for her what she does for me when she smiles. Yeah, I really wish I could do that for her. But when she smiles it's world peace for a little while, the last battle would have been fought. It's really overwhelming when she smiles. When she smiles I bath in the sun for hours. I wish I could do for her what she does for me when she smiles. I interpret the story as a band of musicians (Tourist Lemc, Flip Kowlier and such) meeting up with other musicians and feeling a deep connection through their stories, backgrounds and music. They enjoy each other's company by making music together under a bridge and by talking about many things. They ask what real music still is, they reflect upon their own mistakes and life, upon what they loved and disliked, and ultimately the love they share for what they have now until the next day arrives and the police comes to chase them away. In the end the main character (Tourist lemc) asks himself if it was all a dream and decides that it matters not as they now have new stories to share and pass on as true "troubadours" of "the city." Tourist Lemc feat. Flip Kowlier - De Troubadours This is a story about life, the practice in art is
an hommage to those artists that don't know yet what the current situation is that's how we were sat under a bridge, together around a fire the troubadours were singing a song about some kind of adventure Even though we had just arrived, we could join them as if we were one of them I showed my respect, hand on my heart, head down, because I know when respect should be shown with emphasis a companionship like this, (unique) is something you won't ever experience again (never again) They were men from around here but at the same time from everywhere else When they asked me "Who are you then?" I said "I'm the tourist, what about you?" I brought Kowlier and my entire equippe here with me maybe you know about us? We're the squad of the city!" he looked up with a smile, felt the similarity just as ambitious, just as busy and endlessly occupied as this one here is, an understanding without words, started to play a song and that's how we found each other in words and melody We can go, we can stand, crossing fields, crossing roads even through marrow and through bone under skin, under stone we're drifters roaming around throughout the night, with tales and stories, around a campfire and in halls Extinguish the spots, turn off the speakers close everything and fast more fire, hear me! The musicians are back Ballades, hymnes, street songs, naturally Banjo, backsack Another one stood there with his flute We sang loud, sang a lot and sang some more A laugh a teardrop, everytime sincere Melancholy about the quarters where we lived as children It was on the Seefhoek and that's when this one jumped in with stories about "the city" older than the macadam (road), about the beautiful eyes of a woman that once made us lose our hearts, from the misery in our homeland till Afrika from the political malaise till the headaches of the voters It's all so relevant but it doesn't matter where we end up in the end, man, do we love our country From Voorspan till Kiel south, mmh richer now with many new and beautiful memories, it's actually all about never stopping making these kind of souvenirs We can go, we can stand, crossing fields, crossing roads even through marrow and through bone under skin, under stone we're drifters roaming around throughout the night, with tales and stories, around a campfire and in halls Pure of emotion song of freedom not of the liberal but of the beasts in the jungle here under the bridge simplicity an eye for nature physics he asked me simply "Where can we still find the soul of the things does the fire of the smith still exist? I've never seen a conveyer belt in a factory gleam of pride sense, meaning, search for a lot but find very little sigh He looked me in the eye and nodded We troubadours are made to sing to compose and to make memories here As long as the mad don't come to turn us away tomorrow the police-guy turned red A strange thirst for revenge Did we just wake up from a dream, or did it really happen after all? I say to my colleagues "it doesn't matter, we have a story and the rest will come by itself." We can go, we can stand, crossing fields, crossing roads even through marrow and through bone under skin, under stone we're drifters roaming around throughout the night, with tales and stories, around a campfire and in halls I like this song... a lot. I feel that it's very hard to write good music in flemish but when people do and they make a masterpiece like this I'm infinitely stoked. This is something very, very flemish or "Belgian" in spirit. It's not very gaudy, not too complex nor too simplistic. A rather direct way of speaking about life with some air of nonchalance, subtle use of understatements and dry remarks. I like how he used his dialect, it gives the song an extra dimension and more credibility to his lyrics. You get the feeling he's on his own confessing to himself but also to us, his audience and somehow motley band of friends that listen to his problems and regrets. He uses his dialect because he feels we're connected through language and region, also through culture, he feels it is easier to express his woes in the language closest to his heart. Using your dialect feels a little like opening your heart to me. Dialects are usually only used in very specific and familiar situations so that extra dimension added makes the lyrics seem more alive and make them feel more "real"to me than if he had sung in standard-Dutch. This is what I prefer about (some) Flemish songs over other songs, the sound is very humble and down to earth. Anyhows, I am digressing, enjoy the song!! Koning Liefde (King love) -Tourist Lemc - Give me the time to reflect, le bilan*.
I'm happy with where I stand in life right now. Doubts, ask a question and keep on learning, correcting mistakes and trying to turn the tide. Because I've hurt, I've lied and I've cheated. I still had so much to learn about women and respect. I could blame my environment, all of them piranha's, but in the end I did what I did, you prick**. Love, an abstraction, especially back then and to love, you need to have enough courage darling, forgive me you have taught me what I needed to know life is too precious to say Je m'en fous*** I can only give what I have to offer I can only speak about**** the little I know I've been bargaining Opportunist but with love you do not negotiate. Silence, please I pick at my memories thinking of everyone that's keeping themselves in my chest I see a friendship my money, just as lively but here and there I also blow dust off of discoloured paper. Well, that's how it goes. Friends come and go Not to mention, we grew past that life-style that's normal I went with the most daft and the best of legionnaires youth of the city stories of the quarters I never told them how important they were to me but they helped to shape me into who I am right now I follow the wisdom listen to his words make choices, matters that belong to life I can only give what I have to offer I can only speak about the little I know I've been bargaining Opportunist but with love you do not negotiate. Searching for silence, but I can't seem to grasp it A peace of mind is hiding behind confusion How old am I now? And I still know much more That nonchalance I've been trying to quit, is still there I still make mistakes I'm such a poser, I hope that I can also offer something good to the people around me the more valuable I become the more value I can share and would that just be the true essence of happiness I can only give what I have to offer I can only speak about the little I know I've been bargaining Opportunist but with love you do not negotiate. I can only give what I have to offer I can only speak about the little I know I've been bargaining Opportunist but with love you do not negotiate. Stromaeさんはベルギーのブリュッセル出身作曲者です。もっと詳しく知りたかったらこちらへどうぞ。 「Carmen」という曲はつまり、今の消費文化ついての曲です。 「今」の若者は本当の愛が分かる前にネットの世界に魅力されて現実と妄想の違いが分からなくなります。 Hookの所が特にお気に入ります 「Et c’est comme ça qu’on s’aime, s’aime, s’aime, s’aime Comme ça consomme, somme, somme, somme, somme。」 私たちはそうやって人を愛、愛、愛、愛する そして、私たちはそうやって消費する。 うちも日本語勉強中のフラマン語圏のベルギー人ですから。日本語の翻訳が間違いだらけだったら申し訳ありません。 とりあえず、曲の意味を伝えてみたかったんです。ストロマエさんの曲をみんなにもっと聞いてほしいです。 MVもとても素敵ですし。 では、楽しんでください。 Carmen - Stromae Verse 1:
愛はツイッターの鳥のように、 数時間しか私たちを魅了出来ない まずはお出会い、次はフォロー 私たちは狂っちゃって、結局たった一人になる (気をつけろ!) 君がお気に入りする やつらのプラスチックな愛想笑い はただのハッシュタグのように刻むだけ (気をつけろ!) あぁ、友達か仲間かフォロワーか いやいや、君なんか間違ってるよ 君はただの人気なもんだけさぁ。 Pre-hook: 君が自分のこと愛するなら、気をつけろ 俺は自分のこと愛するなら、気をつける 私たちのため、あいつらのため、あなた達のため そして、結局は自分のため Hook x4 私たちはそうやって人を愛、愛、愛、愛する そして、私たちはそうやって消費する。 Verse 2: 愛は消費の赤ん坊だ 必ずもっともっと沢山の選択肢がほしくなる トラックから落ちた感情でよろしいですか? 「需要供給」はこの世界のただ一つのルールだ (気をつけろ) 「でも、俺は危険なところがちゃんと分かってるんだよ! レシートも保管してるから。不満だったら交換出来るよ!」 (気をつけろ) 「保証書もここにあるし、 必要だったら 復讐するよ! あんな憎い鳥をかごに閉じ込めて、 俺たちのために歌わせてみせるんだ!!」 Pre-hook Hook x4 Outro: ある日君は買う、ある日君は愛する ある日君は捨てる。でも、ある日君は後悔する。 いつか、私たちは恋に落ちるけど。 その前に私たちはネズミのように死んでしまう。 【Chitose Senri&Tooyama Kintarou】We are swanI just love this song so much. It's so silly and this combination is very rare so to have them sing together in a song is something I didn't expect at all. It's super-cute how well they combine together!! As expected of Shitenhouji, it's one of the most pleasant schools out there. Any combinations basically goes despite them being a rowdy bunch haha. As you can hear this song is based on the famous ballet "The Swan lake" with the Swan lake song by Tchaikovsky being the particular inspiration for this song. They gave it their own silly Shitenhouji twist with a lot of hidden puns that weren't really translateable so I did my best with a few lame jokes of my own. Hope you'll enjoy it anyways! This song is one of my favourites with Kinchan in it!! Kintarou: Ahh we are SWAN
SWAN in the wild, wild swans, ahh we are SWAN even if we're breathing wildly, we don't smoke We are the swans of Naniwa (Oosaka) Swans that leave things be too much Chitose: Like any other bird, putting swans in a cage will make them unable to fly Do you want to see their beautiful flight? Well then as expected, you would want to or rather you would SWAN to leave them in the wild! Kintarou: Ahh we are SWAN we dislike hesitant fellows rushing always, we are SWAN! Naturally we'd pitch with the right arm like UWAN!! Chitose: Even if you release us onto a lake, you can't peek under the water Even if we swim around real cool, under water we're paddling as if our lives depend on it paddle paddle, we don't swant you to see our struggle! Chitose: Hm... Kintarou: What's up Chitose? Chitose: I've been thinking this since before but, this song goes "we" right? So shouldn't we be singing "we are swanS" instead of just SWAN? Kintarou: Who even cares lmao. Chitose&Kintarou: Don don dodo don dododon SWAN Don don dodo don dododon SWAN Don don dodo don dododon SWAN Don don dodo don dododon SHITENHOUJI! Ah... Chitose: Like any other bird, putting swans in a cage will make them unable to fly Do you want to see their beautiful flight? Well then as expected, you would want to or rather you would SWAN to leave them in the wild! Kintarou: Say say! Chitoseee!! Chitose: What is it Kinchan? Kintarou: SWAN is that, right? That thing that you serve hot rice in!! Chitose: Kinchan, that's called an OWAN (bowl) Kintarou: Ah no no!! I'm super-scared of that!! Chitose: Kinchan, that's called FUAN (uneasiness) Kintarou: That's the guy that bought me my leopard print shirt!! Chitose: Kinchan that's OTON (your dad) Kintarou: AH I GOT IT!! I GOT IT!! IT'S A WHITE BIRD WITH A LONG NECK, RIGHT!! Chitose: Kinchan that's called a swan...wait a minute yeah, that's right!! Kintarou&Chitose: Ahh! We are SWAN! Countdown 3, 2, 1, 0!! 【Tooyama Kintarou】The (temporary) ally of justiceIf you're planning to use these translations somewhere please don't forget to credit me @Anba_Len (twitter) thank you very much! I love Kintarou so much, and this song is one of my favourites of his. It definitely topped Gontakure!! It's in a tight spot with SWAN to be my favourite of his! (Hona! Honahona! Hona! Honahona!) The time spent in class is like a sweet lullaby, Today, those guys came over again SOS!! formidable enemies are appearing Japanese, mathematics, science and social studies (English too) (Hona! Hona hona!) 108 levels of speed poisoning That comedy doubles pair is brilliant This class will take another 30 minites, Huh, another one? Who is this again.. (Koishikawa) I feel like I could go to dreamland anytime soon, No way, no way, no way this won't do In times like these I'll transform into a hero (soon, so soon) If there are bad guys in the West I'll be the one to bring them down with my SUPER ULTRA GRE- well since it's so long, I'll keep it at this. If there's a crybaby in the East, I will make them laugh! With my secret technique, the fist of tickles!! In those tears, a rainbow should cross (Hona! Hona hona! Hona! Hona hona!) Even if the ball splits into halves, half a takoyaki makes no sense! This half could it be, that there's no octopus in it?? (What a fail!) (Hona! Hona hona!!) I wonder if those vague scribbles written on the blackboard, tastes any good? But that place name, it feels as if I know it from somewhere? KOSHIMAE KOSHIMAE! ECHI KOSHIMAE!! (It's Echizen) I'll probably be able to see some dreams soon No way, no way, no way this won't do After school I'll transform into, a hero!! (that's right, that's right, that's right, that's right!) If there's someone hungry in the North I'll bring out the Soumen When your stomach is full so is your heart so states the tradition of Shitenhouji If there's someone in the South feeling down I'll be there to cheer for them! With a huge DONDON DODODON I'll squat down and jump for you with everything I've got! YO! Check it out yo! YO YO!! Check it out yo! Konden einen shizai LAW! Sansei isshin LAW!! Ari wori haberi imasuga RE: Ga no wo ni he to kara yori de! YAH! If there are bad guys in the West I'll be the one to bring them down with my SUPER ULTRA GRE- well since it's so long, I'll keep it at this. If there's a crybaby in the East, I will make them laugh! With my secret technique, the fist of tickles!! In those tears, a rainbow should cross (Hona! Honahona! Hona! Honahona!) |
Author@Anba_Len (JPN) Archives
September 2017
Categories |