【Tooyama Kintarou】The (temporary) ally of justiceIf you're planning to use these translations somewhere please don't forget to credit me @Anba_Len (twitter) thank you very much! I love Kintarou so much, and this song is one of my favourites of his. It definitely topped Gontakure!! It's in a tight spot with SWAN to be my favourite of his! (Hona! Honahona! Hona! Honahona!) The time spent in class is like a sweet lullaby, Today, those guys came over again SOS!! formidable enemies are appearing Japanese, mathematics, science and social studies (English too) (Hona! Hona hona!) 108 levels of speed poisoning That comedy doubles pair is brilliant This class will take another 30 minites, Huh, another one? Who is this again.. (Koishikawa) I feel like I could go to dreamland anytime soon, No way, no way, no way this won't do In times like these I'll transform into a hero (soon, so soon) If there are bad guys in the West I'll be the one to bring them down with my SUPER ULTRA GRE- well since it's so long, I'll keep it at this. If there's a crybaby in the East, I will make them laugh! With my secret technique, the fist of tickles!! In those tears, a rainbow should cross (Hona! Hona hona! Hona! Hona hona!) Even if the ball splits into halves, half a takoyaki makes no sense! This half could it be, that there's no octopus in it?? (What a fail!) (Hona! Hona hona!!) I wonder if those vague scribbles written on the blackboard, tastes any good? But that place name, it feels as if I know it from somewhere? KOSHIMAE KOSHIMAE! ECHI KOSHIMAE!! (It's Echizen) I'll probably be able to see some dreams soon No way, no way, no way this won't do After school I'll transform into, a hero!! (that's right, that's right, that's right, that's right!) If there's someone hungry in the North I'll bring out the Soumen When your stomach is full so is your heart so states the tradition of Shitenhouji If there's someone in the South feeling down I'll be there to cheer for them! With a huge DONDON DODODON I'll squat down and jump for you with everything I've got! YO! Check it out yo! YO YO!! Check it out yo! Konden einen shizai LAW! Sansei isshin LAW!! Ari wori haberi imasuga RE: Ga no wo ni he to kara yori de! YAH! If there are bad guys in the West I'll be the one to bring them down with my SUPER ULTRA GRE- well since it's so long, I'll keep it at this. If there's a crybaby in the East, I will make them laugh! With my secret technique, the fist of tickles!! In those tears, a rainbow should cross (Hona! Honahona! Hona! Honahona!) Hona: Is a way to say "Hey, look here" to ask for attention.
Konden einen Shizai law: a law allowing the ownership of newly arable fields (See Ritsuryou system) Sanze Isshin Law: A law allowing the ownership for three generations of newly arable fields. (See Ritsuryou system) Ari wori haberi imasuga ri: A way to remember the irregular forms of ru-verbs in Japan in the past. Now it's mainly relevant when you're taking classic Japanese literature or something like it. Ga no wo ni he to kara yori de ya: Again some grammar sh*t they teach you in Japanese schools.
0 Comments
Leave a Reply. |
Author@Anba_Len (JPN) Archives
September 2017
Categories |